On Tuesday 21 March Europeana and partners officially launch the Transcribathon Romania, the online competition for the transcription of personal documents from Romania from the First World War. The Transcribathon kicks off in Bucharest at the National Library and will continue with events in Brasov, Sibiu and Cluj. In each city, teams will compete in 48-hour runs transcribing Romanian manuscripts from the period.
Highlights among the documents are the three beautifully illustrated diaries by Dumitru Nistor. During World War One Nistor, a peasant from Năsăud, served on the Austro-Hungarian cruiser ‘SMS Kaiserin Elisabeth’ in East Asia. In November 1914 he and his fellow crew members were taken prisoner in China by the Japanese. Nistor therefore spent the entire war in various POW-camps across Japan. It was during his time as a POW that Nistor created his wonderful diaries, drawings and poetry. Transcribathon România calls the people from Romania to help transcribe these unique personals account Nistor, as well as other fascinating Romanian documents from WW1.
Romanians are invited to come to one of the events in the four cities and join a team to compete with others in transcribing as much as you can within 48 hours. The winning teams will be announced and awarded prizes at the closing ceremony in Cluj on Saturday 25 March at 12.
Transcribathon events în Romania are organised by Europeana, Facts & Files, Berlin, the National Library, Bucharest, Biblioteca Județeană ”Octavian Goga”, Cluj, Biblioteca Județeană ”George Barițiu” Brașov and Biblioteca Județeană ASTRA Sibiu.
Transcribathon Romania is part of Europeana’s new campaign #AllezLiterature working with libraries, archives and the public across Europe to celebrate the written word.
You can access the dedicated selection of stories here.
Get your hearts pumping on the Love Run!
Absence may make the heart grow fonder, but what happened to couples torn apart by war, unknowing of when, or if, they would see each other again? As the First World War raged on, so did the hearts of the husbands, wives, and lovers of Europe. To cope with the separation, many soldiers sent long, romantic letters of to their loved ones back home. Some women waited longingly for their lovers on the field, while others sought companionship with the men left behind. There was love that transcended borders, love that lasted the ages, and love for one woman fought over by two different men. In the Love Run, we present you stories of romance and betrayal, of lust and longing, heartbreak and new beginnings – all the makings of your favourite melodrama, but from real, handwritten sources of real, lived experiences. The Run is not a competition, but a permanent, regularly-updated selection of documents, hand-picked to get your emotions running and your hearts pumping on the Transcribathon. It is part of a bigger effort of Europeana to highlight treasures of textual sources.
Bring the hearts of the men and women of WW1 back to life by transcribing their treasured stories of love.